L'òmi biarnés
J.B Laborde ( Reclams 1920, p.200-201 )
Oey encoère, l'òmi de pés, l'òmi plâ bist, escoutat, qu'éy lou qui n'éy pas estros
taus sous ahas, lou qui a tin-tins à la titète e de qué a l'arrayòu.
L'escourrut, lou miye-quoan-n'a, lou qui n'a pas de que respoune, lou quui laure
dab saumétes ou qui las pèch courtes, n'éy pas de coumpte-ha.
Qu'éy deu mounde qui apèren minyance, e, si parlen d'ét, coum deu tems de Bordeu,
tan ha trufes e yangles.
Bordeu qu'abè escribut : " l'homme inutile, ou qui oublie les devoirs de son état est appelé :
bandoulè,auruguè, tracanard,pèc,estourniòu,nèci, esbaraulat, truque-taulès, yoan-l'aysit,
guilhem-pesquè, capd'ausèt, luèc, cagot, escrèpi, piloy, hore-biat..."
J.B Laborde explique quelques-uns de ces termes. Û bandoulè qu'éy û bagmoun,û machan bibedou,
û boulur tabé, qui s'en pren oun ne trobe. Û auruguè qu'éy û cap-leuyè, û hòu.
Estourniòu : aquet noum que bien de l'ausèt aperat estournèt,estourniu.
Aquet ausèt n'a pas lou cap plâ ploumat e l'òmi qui l'éy acouparatnoubau pas de segu cinq cerises.
Truque-taulès. Quéy û mout d'Aussau : lous truques-taulès de l'aubèrye que ta maneya û arnés péus cams.
Yoan l'aysit : aquet Yoan qu'éy drin pegulhè e amic de l'obre hèyte.
Piloy : a Barzu, que disen d'ûe bèsti qui nou créch pas, qui ey embastardide : qu'éy piloy.
Qu'éy entenut dise d'û caucat mau escadut, qui nou poudè pas bàde gran : qu'ey piloy.